(死心了)的英文怎么写?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 13:10:22
(死心了)的英文怎么写?

(死心了)的英文怎么写?
(死心了)的英文怎么写?

(死心了)的英文怎么写?
heart dead

my heart is dead

Lost hope

lose heart “灰心,丧气,泄气”
但注意区别于 lose one's heart
lose one`s heart to sb.=give one`s heart to sb. “亲信于某人,或者说爱上某人”了
相反地,“鼓起勇气,振作起来”是 take heart,比如:He had taken heart at a little glimpse of hope...

全部展开

lose heart “灰心,丧气,泄气”
但注意区别于 lose one's heart
lose one`s heart to sb.=give one`s heart to sb. “亲信于某人,或者说爱上某人”了
相反地,“鼓起勇气,振作起来”是 take heart,比如:He had taken heart at a little glimpse of hope.(他看到一线希望后振作了起来。)
希望能帮到你~~生活还是充满希望的吧,经历是用来提升灵魂的手段。

收起

I'm just not easily discouraged.
我只不过不肯轻易死心罢了。
She wouldn't give up.
她仍不死心。
discourage 、give up 、lost hope在具体情境翻译时,都有死心的意思

看情况的
表示不再努力,放弃了:give up
表示不再期望,失望了: sb over sth

forget it!

哀莫大于心死。。。