there are numerous sources on the Web that outline the guidelines. 3 这里on the Web that outline the guidelines怎么翻译,那个that能翻译成关于吗?我翻译成 :这里有许多资源在网上 然后 把that翻译成关于 大纲准则 .

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/15 10:41:28
there are numerous sources on the Web that outline the guidelines. 3 这里on the Web that outline the guidelines怎么翻译,那个that能翻译成关于吗?我翻译成 :这里有许多资源在网上 然后 把that翻译成关于 大纲准则 .

there are numerous sources on the Web that outline the guidelines. 3 这里on the Web that outline the guidelines怎么翻译,那个that能翻译成关于吗?我翻译成 :这里有许多资源在网上 然后 把that翻译成关于 大纲准则 .
there are numerous sources on the Web that outline the guidelines. 3 这里on the Web that outline the guidelines怎么翻译,那个that能翻译成关于吗?我翻译成 :这里有许多资源在网上 然后 把that翻译成关于 大纲准则 .这样翻译顺通一些

there are numerous sources on the Web that outline the guidelines. 3 这里on the Web that outline the guidelines怎么翻译,那个that能翻译成关于吗?我翻译成 :这里有许多资源在网上 然后 把that翻译成关于 大纲准则 .
that实际上没有任何意义 只是作为定语从句的关系代词在这里出现
也就是说that后面的outline the guidelines修饰前面的sources 它是必要的句子成分 但没有含义 如果非得有 可以看成“...的”
翻译时加 关于 让句子通顺些是可以的 只要不影响句子的整体意思