the man in the pink suit went to Oxford.深层含义是什么?翻译过来就是传粉红色西装的人竟然上过哈弗.可是我不知道这句话的隐身的意思是什么?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 17:18:02
the man in the pink suit went to Oxford.深层含义是什么?翻译过来就是传粉红色西装的人竟然上过哈弗.可是我不知道这句话的隐身的意思是什么?

the man in the pink suit went to Oxford.深层含义是什么?翻译过来就是传粉红色西装的人竟然上过哈弗.可是我不知道这句话的隐身的意思是什么?
the man in the pink suit went to Oxford.深层含义是什么?
翻译过来就是传粉红色西装的人竟然上过哈弗.可是我不知道这句话的隐身的意思是什么?

the man in the pink suit went to Oxford.深层含义是什么?翻译过来就是传粉红色西装的人竟然上过哈弗.可是我不知道这句话的隐身的意思是什么?
这里Oxford代指the University of Oxford牛津大学,英国贵族阶级文化影响最深远的地方.
楼主是不是从The Great Gatsby看到的这句话?
整体来讲,粉色西装代表的是完全不符合上流社会以及其保守风格的品味,原文里没有暗示同志倾向.
结合故事本身来讲,大意就是指盖茨比始终都不会像从牛津大学毕业的人,因为他在衣着上缺乏上层阶级的品味,更让人觉得他像爆发户,不像经过数代积累的传统贵族阶级(而属于牛津大学文化的应该是这些人),居然穿着粉红色的西装,让人觉得难以置信.
原文如下:
"About Gatsby!No,I haven’t.I said I’d been making a small investigation of his past."
"And you found he was an Oxford man," said Jordan helpfully.
"An Oxford man!" He was incredulous."Like hell he is!He wears a pink suit."
"Nevertheless he’s an Oxford man."
"Oxford,New Mexico," snorted Tom contemptuously,"or something like that."
"Listen,Tom.If you’re such a snob,why did you invite him to lunch?" demanded Jordan crossly.
"Daisy invited him; she knew him before we were married – God knows where!" (7.230-236)

是上牛津, 不是哈佛唷~
你说深层含义要结合语境吧,光这样看没有什么太深层的含义吧~