"上市公司"该如何翻译?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 05:49:05
"上市公司"该如何翻译?
"上市公司"该如何翻译?
"上市公司"该如何翻译?
译“上市公司”要小心,要先看是什么地方上市的公司.如果是美国上市公司,就叫public company.只有英国在1981年(即英国公司法通过那年,记不太清楚具体年份了)以后上市的公司,才叫Public Limited Company.而我们中国叫Listed Company .如:中国上市公司文献库= China Listed Company Database
见释意:
Public Company
A company that has issued securities through an initial public offering and which are traded on at least one stock exchange or over-the-counter market.
PLC
PLC系英语Public Limited Company的缩写.根据英国公司法,公司注册形态主要氛围有限及无限公司两种,而有限公司又分为公开有限公司(Public Limited Company)即股票上市公司及私人有限公司(Private Limited Company)即非上市公司.设立公开有限公司,公司名称中必需包括Public Limited Company或缩写为PLC字样.需要注意的是PLC是指Public Limited Company,而非Private Limited Company.
Plc
Public Limited Company
上市公司就是Listed Company,不需要加上Public.
上市公司该如何翻译?
英文怎么翻译“浅析如何完善我国上市公司关联交易的监管机制”
上市公司、和公司准备上市 怎么翻译 ?
“市场占有率”该如何翻译?
亲戚是某上市公司的股东,我可以购买该上市公司的股票吗?比如说我亲戚是该上市公司董事长的舅舅,他又是我姑父,我能买该上市公司发行的股票吗?
谁知道 上市公司的 信息披露 怎么翻译的
工商管理该如何翻译啊?
yunnaneic acid 该如何翻译?
rough sea该如何翻译,
英语翻译这该如何翻译.
exhausting cough该如何翻译,
“钛棒”英文该如何翻译?
definitive agreement 该如何翻译?
sensor-agent该如何翻译
allied side 该如何翻译?
“小人哉程婴”该如何翻译?
英语翻译上面该如何翻译
英语翻译nearly该如何翻译.