大陆、香港、台湾人 说话有什么区别我认为 台湾和大陆好像差不多 香港差的好像有点多

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 05:10:52
大陆、香港、台湾人 说话有什么区别我认为 台湾和大陆好像差不多 香港差的好像有点多

大陆、香港、台湾人 说话有什么区别我认为 台湾和大陆好像差不多 香港差的好像有点多
大陆、香港、台湾人 说话有什么区别
我认为 台湾和大陆好像差不多 香港差的好像有点多

大陆、香港、台湾人 说话有什么区别我认为 台湾和大陆好像差不多 香港差的好像有点多
大陆最通用的语言就是普通话,香港通用语言就是粤语(大陆的广东省都是用粤语),台湾就是说的闽南话啊
他们是有差别的

台湾有不少人说闽南语,也有说粤语的。
大陆南北差异很大的,各个地方放音不同,譬如我们省的方言虽然听起来差不多,其实有三种呢。
香港那边是粤语。

大陆的方言太多了,我就不一一列举了,大多数都说普通话;香港本土人日常说广东方言—粤语;台湾本土人大多说福建方言—闽南话。

大陆的普通话,台湾叫国语,应该还是差不多的,就是调子有点不同。香港人一般讲粤语。粤语和普通话差很多。台湾的普通话和大陆的很像。

台湾跟大陆的话
差在台湾用注音 大陆用罗马拼音吧 讲起话来都听得懂
闽南语目前使用人数越来越少了

台湾主要流通华语(普通话)及闽南语,客家话也有一定的影响力度。而由于二战时期的日本统治,因此台湾的部分年长者也通晓日语。
香港主要流通粤语(已被联合国承认为独立语言,与汉语平行)以及英语。
另外大陆与台湾、香港两地的语言习惯都有差异,就例如台湾与大陆的普通话比较,
中华民国政府所推行的国语是以北京话为基础,但由于国语已经在台湾地区独立发展了50年以上,以致于渐渐与在中...

全部展开

台湾主要流通华语(普通话)及闽南语,客家话也有一定的影响力度。而由于二战时期的日本统治,因此台湾的部分年长者也通晓日语。
香港主要流通粤语(已被联合国承认为独立语言,与汉语平行)以及英语。
另外大陆与台湾、香港两地的语言习惯都有差异,就例如台湾与大陆的普通话比较,
中华民国政府所推行的国语是以北京话为基础,但由于国语已经在台湾地区独立发展了50年以上,以致于渐渐与在中国大陆所使用的“普通话”出现差异,部分语音因与台湾本土语言相互影响,造成卷舌音、儿化韵逐渐消失等等。
在中文词汇上亦与中国大陆多处不同,有些来自台湾本土语言或外来语的新词汇(主要是闽南语与日语):“杠龟”(没有收获)、“衰”(倒楣)与“欧吉桑”(男性长辈,日文:おじさん)、瓦斯(煤气,日文:ガス)、黑轮(关东煮,日文:おでん)等等,有些则是因为两岸分治后交流变少,造成了用词习惯的差异,例如:中国大陆用词多用“圆珠笔”,台湾用词多用“原子笔”,于是有语言学家因此称之为台湾国语或台湾华语(南方方言尤其是江浙方言的普通话发音,“原子笔”为佐证。)
而香港不流通普通话,而作为独立语言的粤语也有很多迥异于普通话的词汇,例如“仆街”(横尸街头)、“未够班”(不够资格)、“废柴”(无用的,能力差的)等等。不过香港的粤语和广东的粤语差异并不明显,主要由于两地的交流甚密,词汇也高度一致。不过语音上也有小许差别,就是香港粤语出现很多懒音,例如“gw”读“g”,“ng”音的消失,以及“n”读作“l”等等,不过这种差异是小得几乎难以辨别出来的

收起

台湾人说的是闽南语,香港是说广东话的。