英语翻译大家觉得这个怎么样?反复的行为造就了我们。因此卓越不是偶然,而是一种习惯。------------------------Original Message--------------------------用于一个公司的宣传海报:We are what we constantly

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 02:36:11
英语翻译大家觉得这个怎么样?反复的行为造就了我们。因此卓越不是偶然,而是一种习惯。------------------------Original Message--------------------------用于一个公司的宣传海报:We are what we constantly

英语翻译大家觉得这个怎么样?反复的行为造就了我们。因此卓越不是偶然,而是一种习惯。------------------------Original Message--------------------------用于一个公司的宣传海报:We are what we constantly
英语翻译
大家觉得这个怎么样?
反复的行为造就了我们。
因此卓越不是偶然,而是一种习惯。
------------------------Original Message--------------------------
用于一个公司的宣传海报:
We are what we constantly do.
Thus excellence is a habit.
这句话的意思我理解,可就是不知道怎样组织成汉语。纯字面翻译太罗嗦了,感觉不能用于宣传。意译的话,最好能达到跟英文一样的效果。我读英文时的感觉是,它是一个大家都认同的观点,我信任它是因为我认同它;所以译成汉语最好也有这样的效果,而不是变成王婆卖瓜。跪谢!

英语翻译大家觉得这个怎么样?反复的行为造就了我们。因此卓越不是偶然,而是一种习惯。------------------------Original Message--------------------------用于一个公司的宣传海报:We are what we constantly
卓越是一种习惯,我们值得你的信赖.
我意译的,第一句话就像“we are what we eat “一样不好翻译,只能意译了.


那你就说“经验成就我们,卓越不是偶然,而是一种习惯.”

我们要做的是让卓越成为习惯

constantly adv.不断地,时常地;时刻;常川;历来.
翻译:我们经常做的事情决定了我们是什么样的人。
希望能帮助到您

我们:专业的事情专家做
工作:专家的努力博出彩
(从海外广告上看来的吧?)
供参考。

我们做什么决定着我们成为什么样的人。

习惯于卓越造就了今天的我们。(对外宣传)让卓越成为一种习惯(对内宣传)