英文翻译.“我正在爱和被爱”可以翻译为“I'm loving and being loved”吗?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/15 15:37:34
英文翻译.“我正在爱和被爱”可以翻译为“I'm loving and being loved”吗?

英文翻译.“我正在爱和被爱”可以翻译为“I'm loving and being loved”吗?
英文翻译.“我正在爱和被爱”可以翻译为“I'm loving and being loved”吗?

英文翻译.“我正在爱和被爱”可以翻译为“I'm loving and being loved”吗?
译 文
"I am to love and be loved"
是这个啦

I am to love and be loved

I am to love and to be loved那两个是错的,必须带to ,望采纳求解释。。爱与被爱都是动词,to do sth or be doing sth,而那家答案是to do sth 和be do sth.你英语有学过be do sth?er..我们英语老师好像说过并列用and的时候可以省去后面的to,不知道我有没有记错、可以省略吗?我觉得这句话如果先说被爱后说爱, to就可以...

全部展开

I am to love and to be loved

收起