英语翻译“江南佳丽地,金陵帝王州”.有着6000多年文明史和2400多年建城史的南京,与北京、西安、洛阳并称为中国四大古都.自公元229年东吴孙权迁都南京以来,历史上先后有10个朝代在此建都,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 15:35:20
英语翻译“江南佳丽地,金陵帝王州”.有着6000多年文明史和2400多年建城史的南京,与北京、西安、洛阳并称为中国四大古都.自公元229年东吴孙权迁都南京以来,历史上先后有10个朝代在此建都,

英语翻译“江南佳丽地,金陵帝王州”.有着6000多年文明史和2400多年建城史的南京,与北京、西安、洛阳并称为中国四大古都.自公元229年东吴孙权迁都南京以来,历史上先后有10个朝代在此建都,
英语翻译
“江南佳丽地,金陵帝王州”.有着6000多年文明史和2400多年建城史的南京,与北京、西安、洛阳并称为中国四大古都.自公元229年东吴孙权迁都南京以来,历史上先后有10个朝代在此建都,故有十朝都会之称.
古老的秦淮河玉带般蜿蜒舒展,站立桥头,眼前宛然是历史在悠悠流过;点缀两旁的玄武湖和莫愁湖静如处子,似在幽然倾诉;钟山、栖霞山迤逦悠长,“神龙”般延续着千年的守卫;金陵古城默然而立,城内的沧桑繁华刻写着它的年轮.
南京文化古迹遍布,从中可以探寻历史的源头:中山陵依山而建,结构严整,观之而生一股浩然之气;夫子庙建筑群古色古香,漫步其间,让你体味明清时代的市井繁荣;中华门气势宏伟,设计巧妙,置身城内,壁垒森然,耳边似有战马嘶鸣;此外还有灵谷寺、石象路、三国东吴所筑石头城遗址、明代朱元璋的陵墓(明孝陵)以及革命纪念地雨花台等,引人遐思无限.
古老悠久的文化遗产,现代文明的经济都市,与巍为壮观的自然景观构成了南京独特的城市风貌.南京,这座兼具古今文明的园林城市热忱欢迎您的到来.

英语翻译“江南佳丽地,金陵帝王州”.有着6000多年文明史和2400多年建城史的南京,与北京、西安、洛阳并称为中国四大古都.自公元229年东吴孙权迁都南京以来,历史上先后有10个朝代在此建都,
„Jiangnan Pageant,Jinling imperialer Zustand.“ 6.000 Jahre Zivilisation 2.400 Jahre Geschichte und die Stadt von Nanjing,Beijing,Xi'an,Luoyang haben,bekannt als die vier altes China.Seit dem Jahr 229,sagt Sonne Quan die Stadt von Nanjing,hat eine Geschichte von 10 Dynastien im Platz folglich Nordkorea hat 10 bekannt.Alter Jaderiemen als Qinhuai Fluss-Wicklung Ausdehnung,stehende Brücke,vor dem Erinnern an den historischen Fluß; Verschönerung auf beiden Seiten des Xuanwu Sees und des Sees Büro-wie Static,zu sprechen ist natürlich,in der Ruhe; Zhongshan,Qixiashan KONTAKT sehnen sich.„Der Drache“,zum des Jahrtausends zu erneuern schützt; nahe bei der alten Stadt von Nanking in der Ruhe,schrieben die Unbeständigkeiten,welche die geschnitzte Stadt hasten,den Ring.Nanjing kulturelle Denkmäler ganz rüber,von denen man die Geschichte der Quelle erforschen kann:Hügeliges Gelände Yat-Sensors sonnen und strukturierte in hohem Grade.Gesundheit und Beurteilen der A Form; Komplizierte Antike des konfuzianischen Bügels,schlendern entlang die Zwischenzeit,ließen dich savor die Ming und Qing Dynastieära des Wohlstandes des üblichen; Das großartige Design des China Gatter-Momentums,welches gescheit die Stadt,die Sperren Lehrbuch setzt,Ohren scheinen warhorse Silikon-Ming; Zusätzlich Geist-Senke.Steinstraße,die drei Länder durch Baustein-Städte Soochow Aufstellungsorte,Zhu Yuanzhang,das Grab der Ming Dynastie (Ming Grab) und die Revolution Yuhuatai,unbegrenzte Phantasie erbitten zu gedenken wander.Ökonomische Stadt Wei des alten kulturellen Erbes und der modernen Zivilisation und ausgezeichnete natürliche Landschaft wirft eine einzigartige Nanjing Stadt auf.Nanjing,beide dieser alten Zivilisation Gartenstadt begrüßt dich warm.

英语翻译“江南佳丽地,金陵帝王州”.有着6000多年文明史和2400多年建城史的南京,与北京、西安、洛阳并称为中国四大古都.自公元229年东吴孙权迁都南京以来,历史上先后有10个朝代在此建都, 西河 金陵怀古 周邦彦 赏析佳丽地,故国,旧迹分别指什么? 英语翻译西河·金陵周邦彦佳丽地,南朝盛事谁记?山围故国,绕清江、髻鬟对起.怒涛寂寞打孤城,风樯遥度天际.断崖树,犹倒倚,莫愁艇子曾系.空余旧迹,郁苍苍、雾沈半垒.夜深月过女墙来,伤心 帝王用英语翻译 英语翻译开头是”宋将曹彬攻金陵~ 英语翻译静动贵心,吾不如静,静乃佳丽也 英语翻译:金陵十三钗今晚上映. 江南是有着“鱼米之乡”美称的……平原. 假面骑士天之帝王和地之地王谁更强 江南地广野丰,民勤本业 ,江南主要指那一地区 英语翻译《金陵晚报》对南京城市形象的宣传策略----- 英语翻译大概意思:我们晚上金陵变怎么样 英语翻译江南三大明楼 泰山为什么会成为古代帝王封禅的选择地? 古代帝王祭天地最隆重的典礼叫什么 为什么《玉树后庭花》陈叔宝、张丽华被隋朝当场砍头,而400年后李煜、小周后却被带到了北宋,备受宠爱同样都是金陵帝王,为何结局迥异 英语翻译上海外服雇员工会工作委员会联系地址:金陵西路28号金陵大厦1306室 简单一点的《江南》地意思快