求萧伯纳的英语原文suosuo324 你能把原文全文贴上去吗?如果可以我追加100分悬赏.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 23:48:43
求萧伯纳的英语原文suosuo324 你能把原文全文贴上去吗?如果可以我追加100分悬赏.

求萧伯纳的英语原文suosuo324 你能把原文全文贴上去吗?如果可以我追加100分悬赏.
求萧伯纳的英语原文
suosuo324 你能把原文全文贴上去吗?如果可以我追加100分悬赏.

求萧伯纳的英语原文suosuo324 你能把原文全文贴上去吗?如果可以我追加100分悬赏.
这个算是网络搜索的难题
费了半天劲总算找到了
在 Shaw on Music 这本书里有
贝多芬百年祭, Beethoven's Centenary, 从第83页开始
开头:
A hundred yeas ago a crusty old bachelor of fifty-seven, so deaf ...
结尾:
... and understand not only Beethoven's music, but what is deepest in post-Beethoven music as well.
From the Radio Times
18 March 1927
书在这里:
http://books.google.com/books?id=_mi-x1pH0xoC&printsec=frontcover&dq=shaw+on+music#PPA83,M1
原文很长,我试试看
Shaw on Music
Beethoven's Centenary
A hundred yeas ago a crusty old bachelor of fifty-seven, so deaf that he could not hear his own music played by a full orchestra, yet still able to hear thunder, shook his fist at the roaring heavens for the last time, and died as he had lived, challenging God and defying the universe. He was Defiance Incarnate: he could not even meet a Grand Duke and his court in the street without jamming his hat tight down on his head and striding through the very middle of them. He had the manners of a disobliging steamroller (most steamrollers are abjectly obliging and conciliatory); and he was rather less particular about his dress than a scarecrow: in fact he was once arrested as a tramp because the police refused to believe that such a tatterdemalion could be a famous composer, much less a temple of the most turbulent spirit that ever found expression in pure sound. It was indeed a mighty spirit; bit if I had written the mightiest, which would mean mightier than the spirit of Handel, Beethoven himself would have rebuked me; and what mortal man could pretend to a spirit mightier than Bach's? But that Beethoven's spirit was the most turbulent is beyond all question. The impetuous fury of his strength, which he could quite easily contain and control, but often would not, and the uproariousness of his fun, go beyond anything of the kind to be found in the works of other composers. Greenhorns write of syncopation now as if it were a new way of giving the utmost impetus to a musical measure; but the rowdiest jazz sounds like the Maiden's Prayer after Beethoven's third Leonora overture; and certainly no negro corobbery that I ever heard could inspire the blackest dancer with such diable au corps as the last movement of the Seventh Symphony. And no other composer has ever melted his hearers into complete sentimentality by the tender beauty of his music, and then suddenly turned on them and mocked them with derisive trumpet blasts for being such fools. Nobody but Beethoven could govern Beethoven; and when, as happened when the fit ws on him, he deliberately refused to govern himself, he was ungovernable.
It was this turbulence, this deliberate disorder, this mockery, this reckless and triumphant disregard of conventional manners, that set Beethoven apart from the musical geniuses of the ceremonious seventeenth and eighteenth centuries. He was a giant wave in that storm of the human spirit which produced the French Revolution. He called no man master. Mozart, his greatest predecessor in his own department, had from his childhood been washed, combed, splendidly dressed, and beautifully behaved in the presence of royal personages and peers. His childish outburst at the Pompadour, "Who is this woman who does not kiss me? The Queen kisses me," would be incredible of Beethoven, who was still an unlicked cub even when he had grown into a very grizzly bear. Mozart had the refinement of convention and society as well as the refinement of nature and of the solitudes of the soul. Mozart and Gluck are refined as the court of Louis XIV was refined: Haydn is refined as the most cultivated country gentlemen of his day were refined: compared to them socially Beethoven was an obstreperous Bohemian: a man of the people. Haydn, so superior to envy that he declared his junior, Mozart, to be the greatest composer that ever lived, could not stand Beethoven: Mozart, more farseeing, listened to his playing, and said "You will hear of him some day"; but the two would never have hit it off together had Mozart lived long enough to try. Beethoven had a moral horror of Mozart, who in Don Giovanni had thrown a halo of enchantment round an aristocratic blackguard, and the, wither the unscrupulous moral versatility of a born dramatist, turned round to cast a halo of divinity round Sarastro, setting his words to the only music yet written that would not sound out of place in the mouth of God.
Beethoven was no dramatist: moral versatility was to him revolting cynicism. Mozart was still to him the master of masters (this is not an empty eulogistic superlative: it means literally that Mozart is a composer's composer much more than he has ever been a really popular composer); but he was a court flunkey in breeches whilst Beethoven was a Sansculotte; and Haydn also was a flunkey in the old livery: the Revolution stood between them as it stood between the eighteenth and nineteenth centuries. But to Beethoven Mozart was worse than Haydn because he trifled with morality by setting vice to music as magically as virtue. The Puritan who is in every tru Sansculotte rose up against him in Beethoven, though Mozart had shewn him all the possibilities of nineteenth-century music. So Beethoven cast back for a hero to Handel, another crusty old bachelor of his own kidney, who despised Mozart's hero Gluck, though the pastoral symphony in The Messiah is the nearest thing in music to the scenes in which Gluck, in his Orfeo, opened to us the plains of Heaven.
Thanks to broadcasting, millions of musical novices will hear the music of Beethoven this anniversary year for the first time with their expectations raised to an extraordinary pitch by hundreds of newspaper articles piling up all the conventional eulogies that are applied indiscriminately to all the great composers. And like his contemporaries they will be puzzled by getting from him not merely a music that they did not expect, but often an orchestral hurlyburly that they may not recognize as what they call music at all, though they can appreciate Gluck and Haydn and Mozart quite well. The explanation is simple enough. The music of the eighteenth century is all dance music. A dance is a symmetrical pattern of steps that are pleasant to move to; and its music is a symmetrical pattern of sound that is pleasant to listen to even when you are not dancing to it. Consequently the sound patterns, though they begin by being as simple as chessboards, get lengthened and elaborated and enriched with harmonies until they are more like Persian carpets; and the composers who design these patterns no longer expect people to dance to them. Only a whirling Dervish could dance a Mozart symphony: indeed, I have reduced two young and practised dancers to exhaustion by making them dance a Mozart overture. They very names of the dances are dropped: instead of suites consisting of sarabands, pavanes, gavottes, and jigs, the designs are presented as sonatas and symphonies consisting of sections called simply movements, and labelled according to their speed (in Italian) as allegros, adagios, scherzos, and prestos. But all the time, from Bach's preludes to Mozart's Jupiter Symphony, the music makes a symmetrical sound pattern, and gives us the dancer's pleasure always as the form and foundation of the piece.
Music, however, can do more than make beautiful sounds patterns. It can express emotions. You can look at a Persian carpet and listen to a Bach prelude with a delicious admiration that goes no further than itself; but you cannot listen to the overture to Don Giovanni without being thrown into a complicated mood which prepares you for a tragedy of some terrible doom overshadowing an exquisite but Satanic gaiety. If you listen to the last movement of Mozart's Jupiter Symphony, you hear that it is as much a riotous corobbery as the last movement of Beethoven's Seventh Symphony: it is an orgy of ranting drumming tow-row-row, made poignant by an opening strain of strange and painful beauty which is woven through the pattern all through. And yet the movement is a masterpiece of pattern designing all the time.
Now what Beethoven did, and what made some of his greatest contemporaries give him up as a madman with lucid intervals of clowning and bad taste, was that he used music altogether as a means of expressing moods, and completely threw over pattern designing as an end in itself. It is true that he used the old patterns all his life with dogged conservatism (another Sansculotte characteristic, by the way); but the imposed on them such an overwhelming charge of human energy and passion, including that highest passion which accompanies thought, and reduces the passion of the physical appetites to mere animalism, that he not only played Old Harry with their symmetry but often made it impossible to notice that there was any pattern at all beneath the storm of emotion. The Eroica Symphony begins by a pattern (borrowed from an overture which Mozart wrote when he was a boy), followed by a couple more very pretty patterns; but they are tremendously energized, and in the middle of the movement the patterns are torn up savagely; and Beethoven, from the point of view of the mere pattern musician, goes raving mad, hurling out terrible chords in which all the notes of the scale are sounded simultaneously, just because he feels like that, and wants you to feel like it.
And there you have the whole secret of Beethoven. He could design patterns with the best of them; he could write music whose beauty will last you all your life; he could take the driest sticks of themes and work them up so interestingly that you find something new in them at the hundredth hearing: in short, you can say of him all that you can say of the greatest pattern composers; but his diagnostic, the thing that marks him out from all the others, is his disturbing quality, his power of unsettling us and imposing his giant moods on us. Berlioz was very angry with an old French composer who expressed the discomfort Beethoven gave him by saying "J'aime la musique qui me berce," "I like music that lulls me." Beethoven's is music that wakes you up; and the one mood in which you shrink from it is the mood in which you want to be let alone.
When you understand this you will advance beyond the eighteenth century and the old-fashioned dance band (jazz, by the way, is the old dance band Beethovenized), and understand not only Beethoven's music, but what is deepest in post-Beethoven music as well.
From the Radio Times
18 March 1927

搞笑,找中文,用机器翻译,不要以为人家不懂英文啊,这是班门弄斧耶。

搞笑,找中文,用机器翻译,不要以为人家不懂英文啊,这是班门弄斧耶。

求萧伯纳的英语原文suosuo324 你能把原文全文贴上去吗?如果可以我追加100分悬赏. 萧伯纳的趣答原文 英文原文 萧伯纳的话“家是世界上唯一隐藏人类缺点与失败的地方,它同时隐藏着甜蜜的爱.”求萧伯纳对于词句话的原文,我要的是萧伯纳的原文哦,最好附带上出处, 求萧伯纳《给革命者的格言》全文 读了萧伯纳的话语,你学到了什么/对萧伯纳话语的体会 萧伯纳的那句:你有一个苹果,我有一个苹果,我们彼此交换.全句的英文原文是什么? 萧伯纳和富翁的言外之意是什么?萧伯纳人很瘦,在一次宴会上,一个肥头肥脑的富翁笑着对萧伯纳说:“萧伯纳先生,一见到你,我就知道目前世界在闹饥荒.”萧伯纳立刻说:“先生,见到你,我 求《小王子》的英语原文 萧伯纳和小女孩的故事中,萧伯纳怎样一个人?小女孩呢?再加一个问题:你喜欢小女孩妈?为什么? 萧伯纳的介绍 萧伯纳的简介? 萧伯纳的趣答 萧伯纳的解释 求萧伯纳这句名言的英文原文?一般人只看到已经发生的事情而说:“为什么如此呢?”我却梦想从未有过的事物,并问自己:“为什么不能如此呢?” 求这英语视频的英语原文你得一句一句听~现在只需要12到14.56部分的英语原文 萧伯纳的英文名是什么?萧伯纳的英文名是什么?萧伯纳的英文名是什么?萧伯纳的英文名是什么?萧伯纳的英文名是什么?萧伯纳的英文名是什么?萧伯纳的英文名是什么?萧伯纳的英文名是什么? 解释“萧伯纳”的一句话!你应当小心一切假知识,它比无知更危险.---萧伯纳话中的“假知识”只的是什么? 求典范英语6的原文