英语翻译1.本报盘以收到你方订单时,货未售出为有效2.未确保早日交货,我们附寄西雅图银行汇票一纸,计3000美元3.请在扣除你方应收手续费后,将货款记我方1008号账户4.我们接到当地轮船公司

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 19:16:12
英语翻译1.本报盘以收到你方订单时,货未售出为有效2.未确保早日交货,我们附寄西雅图银行汇票一纸,计3000美元3.请在扣除你方应收手续费后,将货款记我方1008号账户4.我们接到当地轮船公司

英语翻译1.本报盘以收到你方订单时,货未售出为有效2.未确保早日交货,我们附寄西雅图银行汇票一纸,计3000美元3.请在扣除你方应收手续费后,将货款记我方1008号账户4.我们接到当地轮船公司
英语翻译
1.本报盘以收到你方订单时,货未售出为有效
2.未确保早日交货,我们附寄西雅图银行汇票一纸,计3000美元
3.请在扣除你方应收手续费后,将货款记我方1008号账户
4.我们接到当地轮船公司通知.“长风”轮定于本月5日左右开往马赛.

英语翻译1.本报盘以收到你方订单时,货未售出为有效2.未确保早日交货,我们附寄西雅图银行汇票一纸,计3000美元3.请在扣除你方应收手续费后,将货款记我方1008号账户4.我们接到当地轮船公司
请外教给看了一下,估计下面的译文能准确表达你的意思.
1.This offer is valid subject to it unsold when receiving your order
2.To ensure prompt shipment,we enclose a draft issued by Bank of Seattle with amount of USD3000.00
3.After deducting your handling fees,please credit the balance amount to our 1008 account
4.We have received notice from the local shipping line that M/S Chang Feng is estimated to depart for Marseilles around the 5th of the month.

1. when this offering price receives your order form, the goods have not sold for effective
2. have not guaranteed will soon deliver, we enclose a Seattle banker's bill paper, counts 3000 US doll...

全部展开

1. when this offering price receives your order form, the goods have not sold for effective
2. have not guaranteed will soon deliver, we enclose a Seattle banker's bill paper, counts 3000 US dollar
3. please after deducting your receivable handling charge, do lend records our 1008 account
4. we to receive the local Steamship company to inform. “changfeng” the wheel is decided about on the 5th of the month to leave for Marseilles.

收起

1.This quotation subject to your sales contract reaching us before the cargo be sold out.
2.In order to make delivery at an early date, I enclose one set of Seattle bank draft ,total value is $300...

全部展开

1.This quotation subject to your sales contract reaching us before the cargo be sold out.
2.In order to make delivery at an early date, I enclose one set of Seattle bank draft ,total value is $3000.
3.Please remit all the payment deducted your service fee to our account No. 1008 .
4.We have notice of local shipping company. "ChangFeng" vessel set 5th this month leave for Marseilles.

收起

英语翻译1.本报盘以收到你方订单时,货未售出为有效2.未确保早日交货,我们附寄西雅图银行汇票一纸,计3000美元3.请在扣除你方应收手续费后,将货款记我方1008号账户4.我们接到当地轮船公司 英语翻译第一个订单数量10块,已在10月18号已收到第二个订单数量15块,未收到货(与第一个订单的收件人不一样)请尽快发货,祝您工作愉快 英语翻译执事先生,我方收到了你方8月12日关于500辆永久牌自行车,每辆CIF拉哥斯25美元的报盘的来信.很抱歉,我们发现你方报价太高,无法接受.如你所知,从去年以来,自行车价格已经下降,有的 英语翻译鉴于我们长期的贸易关系,特此报盘.如果你方订货数量大,价格还可以进一步考虑.一收到你方具体询盘,我们立即报最优惠的拉各斯到岸价.因为我们所报价格是很合理的,我们相信这将 英语翻译第一封:事由:花生从你方7月5日函高兴地得知你方要我们报20吨花生,货运Odense.现报盘如下,以你方的接受复函于7月30日前到达我处为条件:“20吨的山东花生,成本加保险费、运费到 英语翻译1.按照要求,我方现报盘500辆飞鸽牌自行车如下.2.如果你方认为这一报盘可接受,请即传真以便我方确认.3.我们很高兴地给你们报永久牌自行车拉各斯成本保险加运费的实盘.4.关于标题 英语翻译有发给我传真吗?我担心没收到你给我的订单 英语翻译尊敬的先生:很高兴收到你你方8月10日关于永久(forever)牌自行车的询价函.兹回复,我方报300辆永久牌自行车CIF纽约价格为每辆60美元,该报价以我方在本月底前收到你方的答复为准. 英语翻译敬启者:你方11月21日来信收到,对此我们今晨已经电复.从我们的电传中你方谅必已经知道,我们能够报实盘250长吨钢管伦敦成本、保险费加运费每长吨620英镑,在收到你方订单后两个 英语翻译收到你方通知后,我们立即发货 英语翻译谢谢你方1月12日的询价。现报盘如下,以你方十日内复到为条件:10公吨罐装芦笋,每罐(tin)£3.2伦敦到岸价,船期3/4月份。支付条款是凭即期汇票(draft at sight)支付的,保兑的,不 英语翻译事由:你方18号订单10000只真皮手提包 我们已经接受了你方购买我们集装袋的237号订单的英语翻译 英语翻译1.我方不能接受你方的条件,因为我方的报盘是很合理的。(accept,offer)2.我们的产品质量符合国际水平(be up to )3.价格要依据你们打算订购的数量而定(subject to,purchase)4.在你方订购之 把这句话翻译成英语,此报盘包括你方百分之二佣金 英语翻译英文翻译:我是红业纸业的王明,很高兴认识你.1.附件订单我已经收到,2.我司仓库有贵司需要的数量,可根据你们要求安排发出.3.附件是PI,请查收另货物重量在45公斤左右,共2件请确认以 已经收到还未安排发货的订单,用英语怎么说? 英语翻译1如你方对……有兴趣,报CIF的青岛价.2按你们要求,特随函附上……供你方参考3随函附上,最好包括交货日期.4我方非常乐意与你方有业务往来,并期待你方的报盘.