陈情表注释不要翻译,是课下注释,一个字或一个词翻译的那种

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 00:48:03
陈情表注释不要翻译,是课下注释,一个字或一个词翻译的那种

陈情表注释不要翻译,是课下注释,一个字或一个词翻译的那种
陈情表注释
不要翻译,是课下注释,一个字或一个词翻译的那种

陈情表注释不要翻译,是课下注释,一个字或一个词翻译的那种
注释】
臣密言:开头先写明上表人的姓名,是表文的格式.当时的书信也是这样.
臣以险衅,夙遭闵凶 —— 以:因.险衅(xiǎnxìn):凶险祸患(这里指命运不好).夙:早年.
闵凶:闵,通“悯”,可怜悯的事.凶,凶丧.指病患和凶丧之事.险,艰难,坎坷.衅,灾祸.
见背:背离我,离我而去.这是死的委婉说法.见,由被动句发展而来,但这里已不再用作被动,类似结构为见谅,译为"我"的意思.
行年四岁,舅夺母志 —— 行年,经历的年岁;夺,夺走,剥夺.母志:母亲守节之志.这是母亲改嫁的委婉说法.
悯:怜悯.躬亲:亲身.
成立 —— 成人自立.
既无叔伯,终鲜兄弟 —— 叔伯:叔叔、大爷;终:又;鲜:少.
门衰祚薄,晚有儿息 —— 门衰祚薄:门户衰败,福分浅薄.祚:zuò 儿息:同子息、生子.息:亲生子女.又如:息子(亲生儿子);息女(亲生女儿);息男(亲生儿子).
外无期功强近之亲 ——没有什么近亲.期,穿一周年孝服的人.功,服丧九月为大功,服丧五月为小功.这都指关系比较近的亲属.强近,勉强算是接近的.
内无应门五尺之僮 —— 本句指:在内,就连一个可以照应家门五尺小童都没有.
而刘夙婴疾病,常在床蓐 —— 婴:缠绕;蓐:通“褥”.坐卧时铺在床椅上面的垫子.本句:而自己的祖母刘氏,平素疾病缠身,常卧在床.
逮奉圣朝,沐浴清化 —— 逮:及,到.奉:恭奉.圣朝:指当时的晋朝.沐浴清化:恭维之辞,指蒙受当朝的清平教化.
前太守臣逵,察臣孝廉;后刺史臣荣,举臣秀才 —— 察:考察.孝廉:孝顺,品性纯洁;这里非指古时“孝廉”科职.举:推举.秀才:汉代以来选拔人才的一种察举科目.这里是优秀人才的意思,与后代科举的“秀才”含义不同.
郎中 —— 官名,尚书曹司的长官.
寻蒙国恩,除臣洗马 —— 寻:不久.除:拜官,升职; 洗(xiǎn)马:太子冼马是辅政太子 教太子政事,文理 冼马官 官居3品.本句:不久又蒙受国家恩典,为臣晋升为洗马官职.
猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报 —— 猥:鄙,谦词.
微贱:卑微低贱.东宫:太子居处,借指太子.本句:凭我这样微贱的人,担当侍奉太子重任,即使臣的人头落地也不足以报答.有书注此“猥”为“顿时”之意,谬误也.
诏书切峻,责臣逋慢 —— 切峻:严厉.逋慢:怠慢不敬,不遵法令.
伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚 —— 伏惟:表示恭维地伏在地上去思忖、心想、认识,是古时下对上陈述己见时的谦敬之辞.译为通俗词语,即:在下以为、在下认为.矜育:怜悯养育.特为尤甚:情况尤其特殊.
且臣少仕伪朝 —— 伪朝:蔑称,指被灭亡蜀朝承认的前朝政府.本句:而且臣年轻时,曾在前朝就职.
历职郎署,本图宦达,不矜名节 —— 郎署:尚书郎的官衙.宦达:官场上发展.不矜:不看重.矜:夸耀.
过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀 —— 拔擢(zhuó音浊):提拔.盘桓:犹豫不决,
希冀:期望、他想.宠命:恩宠任命.优渥(wò):恩惠优厚.本句:蒙受过分的提拔,圣命恩宠优厚,哪还敢犹豫不决,另有图谋.
母孙二人,更相为命,是以区区不能废远 —— 更(gēng)相:相继,相互.区区:拳拳,形容自己的私情.
本句:祖孙两人,相依为命,所以我不能放弃祖母的侍奉而远远的离开她.
乌鸟私情,愿乞终养 —— 乌鸟:即乌鸦;人类很看重其反哺生母之情,故有“乌鸦反哺”一词,喻传于民间.本句:乌鸦还有反哺的私情,我希望求得奉养祖母到最后.
二州牧伯 —— 二州:指梁州(在今陕西省汉中地区)、益州(在今四川省).牧伯:地方官.
矜悯:怜悯.听:这里意思为听允.庶刘侥幸:此语衍化于“庶几侥幸”,庶几:或许可以,表示希望或推测.保卒:确保过完.本句:愿陛下怜悯我愚诚之心,满足臣微小志向,这或许是刘
氏的侥幸,得以保全终年.
结草:典故,出自《左传》.见成语“结草衔环”,此不赘述.表示死后也会像结草老人一样来报答恩情.
不胜:怀着.胜(shēng):能承受,能承担