英语翻译敬启者:感谢你方第AB181号订单,订购200台SP2002型电视摄象机.我们很愿意向你方提供此货,但目前不能执行该订单,因为那些部件缺货.然而我方可提供品质非常类似的SP2001型货品,可供

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/12 01:25:17
英语翻译敬启者:感谢你方第AB181号订单,订购200台SP2002型电视摄象机.我们很愿意向你方提供此货,但目前不能执行该订单,因为那些部件缺货.然而我方可提供品质非常类似的SP2001型货品,可供

英语翻译敬启者:感谢你方第AB181号订单,订购200台SP2002型电视摄象机.我们很愿意向你方提供此货,但目前不能执行该订单,因为那些部件缺货.然而我方可提供品质非常类似的SP2001型货品,可供
英语翻译
敬启者:
感谢你方第AB181号订单,订购200台SP2002型电视摄象机.
我们很愿意向你方提供此货,但目前不能执行该订单,因为那些部件缺货.然而我方可提供品质非常类似的SP2001型货品,可供现货.该型号价格比SP2002型低8%,而且可能更适合你方市场.
我们希望该建议能为你方接受.可以肯定,我们会非常认真履行你方订单,使你方完全满意.

英语翻译敬启者:感谢你方第AB181号订单,订购200台SP2002型电视摄象机.我们很愿意向你方提供此货,但目前不能执行该订单,因为那些部件缺货.然而我方可提供品质非常类似的SP2001型货品,可供
JingQi person:
We thank you for your order no.First AB181,order 200 sets SP2002 type television camera.
We'd very much like to supply you with the goods,but are unable to execute the order,because those parts out of stock.However,we can provide quality very similar SP2001 type of goods,can be supplied from stock.This model SP2002 type low price is 8% and probably much more suitable for your market.
We hope that the proposal for your acceptance.Sure enough,we will be very carefully perform your order,make you will completely satisfied.
About 500 words written around with respect to ok,Chinese long-winded detailed,appropriate choose some help translate it is ok,thanks a lot.怪不容易的 给分吧

JingQi person:
Thank you for your order no. ab181, order for 200 sets of sp2002 type of tv cameras. we are willing to offer you the goods, but it is not able to execute the order, because those pa...

全部展开

JingQi person:
Thank you for your order no. ab181, order for 200 sets of sp2002 type of tv cameras. we are willing to offer you the goods, but it is not able to execute the order, because those parts of stock. however, i will provide quality is very similar sp2001 type, can be supplied from stock. this type of price for 8% lower than sp2002, and may be more suitable for your market. we hope that the proposal will be acceptable to you. certainly, we'll be very seriously fulfill your orders,To your entire satisfaction.

收起

Dear Sir or Madam,
Thank you very much for your No.AB181 Order of 200 sets of SP2002 telecameras.
We would like to supply the goods to you, but this order cannot be executed for the time being...

全部展开

Dear Sir or Madam,
Thank you very much for your No.AB181 Order of 200 sets of SP2002 telecameras.
We would like to supply the goods to you, but this order cannot be executed for the time being. Because those parts are out of store. However, we can supply you with SP2001 telecameras instead, which are similiar to SP2002 telecameras.Not only can they be supplied from stock, but the price is also 8% than that of SP2002. And they may be more well-suited to your market.
We would really appreciated it if you could take this advice. We will definitely try our best to execute your order and we would never let you down.

收起

英语翻译敬启者:感谢你方第AB181号订单,订购200台SP2002型电视摄象机.我们很愿意向你方提供此货,但目前不能执行该订单,因为那些部件缺货.然而我方可提供品质非常类似的SP2001型货品,可供 英语翻译敬启者:你方3月9日来信已收到,信中要求以承兑交单方式支付你方第3837号订单项下的电动玩具.我们的一贯作法是以保兑的、不可撤销的、凭即期汇票支付的信用证付款,因此我们很 英语翻译敬启者,兹收到关于我方所订购的50公吨核桃仁的第89号合同.现随函附寄去经我方会签的一份请查收.经双方共同努力,我们弥合了价格差异达成了交易.有关的以你方为受益人的信用证 英语翻译敬启者,兹收到关于我方所订购的50公吨核桃仁的第89号合同.现随函附寄去经我方会签的一份请查收.经双方共同努力,我们弥合了价格差异达成了交易.有关的以你方为受益人的信用证 英语翻译敬启者感谢贵方9月23号关于6311号关于丝绸的询函.虽然感谢贵方推销我方产品的努力,但是很遗憾地告诉你们,由于需求过多我们不能报给你方所需质量的产品.但是,我们希望借此机会 根据以下内容写一封外贸函电4敬启者:今晨收到你方4月4日的来信,你方已及时装出我们所订的货物,甚慰.但你方仍然要求付款交单,实是令人惊异.我们认为经过长期贸易来往,我们有资格要求 英语翻译约翰逊先生敬启感谢7月30日有关您1844号订单的来信.得知货物及时运抵,我们感到十分高兴.有关3号集装箱里46号箱未装贵方所订货物一事,再次向贵公司道歉.经调查发现装运时误将货 英语翻译敬启者:你方11月21日来信收到,对此我们今晨已经电复.从我们的电传中你方谅必已经知道,我们能够报实盘250长吨钢管伦敦成本、保险费加运费每长吨620英镑,在收到你方订单后两个 有关英语书信的!我的财富没了!以后有了一定给你!敬启者感谢贵方9月23号关于6311号关于丝绸的询函.虽然感谢贵方推销我方产品的努力,但是很遗憾地告诉你们,由于需求过多我们不能报给你方 敬启者 英文 英语翻译敬启者 事由:皮箱感谢你三月七日有关标题商品的来信.信中告知你们的客户对我产品的质量十分满意,但认为价格太高.通常对于低于五万美金的订单我们不给予任何减让,事实上,我 求 英语函电 作文敬启者:事由:你方18号订单10000只真皮手提包你方要求我方对标题下货物按发票金额120%投保的4月5日来函收悉.尽管我们的惯例是按发票金额的110%投保,但是,我们还是准备按 英语翻译你方9月5日来信收到,信的内容已悉.信用怔第20998号,已通知开证行装船期和信用证有效期分别为10月15日和10月30日.信用证的传真通知已收到.请马上与船舶公司联系,订好舱位.务必于10 信敬启者 给15岁的你 歌词我想要信敬启者 给15岁的你 的中文歌词 翻译句子:外贸函电1.你公司2007年9月来函内附一千台缝纫机订单一纸已收到.兹附寄第246号确认书一式两份,请签回一份以便存档.2.我已接受你方85号订单订购货号1002号印花布十万码.请告颜色 英语翻译3、2月15日来函及所附花式样和价目单均收到,我们选了三种,现随函附寄第777号订单.货急用,请即装.定单第777号Abc有限公司伦敦,英国敬启者:请供:数量 货号 单价 交货期250打 3456 每 英语翻译敬启者:硅钢片贵方第20号定单收悉,但是很抱歉,由于该商品存货稀少,我们无法接受此定单.且厂家由于原材料时有时无,也不答应远期交货的定单.然而一等情况好转,我们自当重提此 敬启者:5月15日来信收到,得悉你方对我们的化肥很感兴趣,但认为我方4月25日的价格偏高,无法成交.我们要告诉你方,我们的报价已为你地其他客户接受,而且已有大量成交.数月来,许许多多的