口技原文及翻译“一句一译”还有字词翻译.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 08:51:21
口技原文及翻译“一句一译”还有字词翻译.

口技原文及翻译“一句一译”还有字词翻译.
口技原文及翻译“一句一译”还有字词翻译.

口技原文及翻译“一句一译”还有字词翻译.
口技
作者: 林嗣环
口技
原文
  京中有善口技者.会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已.众宾团坐.少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者.
  遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,摇其夫语猥亵事.初不甚应,妇摇之不止,则二人语渐间杂,床又从中戛戛.夫呓语.既而儿醒,大啼,夫令妇儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之.夫起溺,妇亦抱儿起溺.床上又一大儿醒,絮絮不止.当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,床声,夫叱大儿声,溺桶中声,一齐奏发,众妙毕备.满堂宾客,无不伸颈侧目,微笑默叹,以为妙绝也
  既而夫上床寝,妇又呼大儿溺,毕,都上床寝.小儿亦渐欲睡.夫茀声起,妇拍儿亦渐拍渐止.微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽之声.宾客意少舒,稍稍正坐.
  忽一人大呼“火起”,夫起大呼,妇亦起大呼.两儿齐哭.俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠.中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声.凡所应有,无所不有.虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也.于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走.
  忽然抚尺一下,群响毕绝.撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已.
译文
  京城里有个擅长口技的人.一天正赶上有一家大摆酒席,宴请宾客,在客厅的东北角,安放了一座八尺高的围幕,表演口技的艺人坐在围幕里面,里面只放了一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了.客人们一起围坐在围幕前面.过了一会儿,只听到围幕里面醒木一拍,全场安静下来,没有敢大声说话的.
  远远地听到深深的小巷中有狗叫声,接着就有妇女惊醒后打呵欠和伸懒腰的声音,她摇着丈夫说起夫妻之间的事.丈夫说着梦话,开头不怎么答应她,妇女把他摇个不停,于是两人的说话声逐渐间隔混杂,床又从中发出“戛戛”的响声.过了一会儿孩子醒了,大声哭着.丈夫叫妻子抚慰孩子喂奶,孩子含着奶头哭,妇女又哼着唱着哄他.丈夫起来小便,妇女也抱着孩子起来小便.床上另一个大孩子醒了,大声唠叨个没完.在这时候,妇女用手拍孩子的声音,口里哼着哄孩子的声音,孩子含着奶头的哭声,大孩子刚醒过来的声音,床发出的声音,丈夫责骂大孩子的声音,小便解入瓶中的声音,解入桶中的声音,同时响起,各种绝妙的效果都有了.满座的宾客没有一个不伸长脖子,斜着眼睛,微微笑着,默默赞叹,认为奇妙极了 .
  过了一会儿,丈夫打呼噜声响起来了,妇女拍孩子的声音也渐渐停下.隐隐听到有老鼠活动的声音,盆子、器皿歪倒了,妇女在梦中发出了咳嗽声.宾客们的心情稍微松弛下来,逐渐端正了坐姿.
  忽然有一个人大声呼叫:“起火啦”,丈夫起来大声呼叫,妇人也起来大声呼叫.两个小孩子一齐哭了起来.一会儿,有成百上千人大声呼叫,成百上千的小孩哭叫,成百上千条狗汪汪地叫.中间夹杂着劈里啪啦房屋倒塌的声音,烈火燃烧发出爆裂的声音,呼呼的风声,千百种声音一齐响了起来;又夹杂着成百上千人的求救的声音,救火的人们拉倒燃烧着的房屋时一齐用力的呼喊声,抢救东西的声音,泼水的声音.凡是在这种情况下应该有的声音,没有一样没有的.即使一个人有上百只手,每只手有上百个指头,也不能指出其中的哪一种声音来;即使一个人有上百张嘴,每张嘴里有上百条舌头,也不能说出其中的一个地方来啊.在这种情况下,客人们没有不吓得变了脸色,离开座位,捋起衣袖露出手臂,两条大腿哆嗦打抖,几乎想要抢先跑掉.
  忽然醒木一拍,各种声响全部消失了.撤去围幕一看里面,一个人、一张桌子、一把扇子、一块醒木罢了.
注音
  少(shǎo )顷 犬吠(fèi ) 呓(yì ) 语 夫叱(chì)大儿声 觉(jué)
   夫齁(hōu)声起中间(jiàn) 曳(yè)屋许许(hǔ)声 几(jī)欲先走
注释
  京:国都,京城.
  善:擅长,善于.
  会:适逢,正赶上.
  宴:举行宴会.
  厅事:大厅,客厅.
  施:设置,安放.
  屏障:指屏风、围帐一类用来隔断视线的东西.
  抚尺:艺人表演用的道具,也叫“醒木”.
  而已:罢了.
  团坐:围绕而坐.
  少顷:一会儿.
  下:拍.
  哗:喧哗.
  但闻:只听见.但:只.闻:听见. 
  然:...的样子.
  满坐寂然:全场静悄悄的.坐,通“座”座位.
  犬吠:狗叫(声)
  遥:远远地.
  惊觉欠伸:惊醒后打哈欠,伸懒腰.欠伸:打哈欠,伸懒腰.
  呓语:说梦话.
  既而:不久,紧接着.
  啼:大声哭.
  抚:抚摸,安慰.
  乳:喂奶.
  呜:指轻声哼唱着哄小孩入睡.
  絮絮:连续不断地说话
  当是时:在这时候.
  叱:大声呵斥.
  一时:同时
  齐发:一齐出现.
  众妙毕备:各种妙处都具备,意思是各种声音都模仿得极像.毕:全、都.备:具备.
  伸颈:伸长脖子.
  侧目:斜眼旁视,伸颈、侧目都是形容听得入神.
  默叹:默默地赞叹.
  以为:认为.
  妙绝:奇妙极了.
  未几:不多久.
  齁(hōu):打鼾,打呼噜.
  微闻:隐约地听到.
  作作索索:拟声词,老鼠活动的声音.
  盆器:指盆一类的盛物的器皿.
  倾侧:倾斜翻倒.
  意少舒:心情稍微放松了些.意:心情.少:稍微.舒:伸展、松弛.
  稍稍:时间副词,据《词源》释为“随即”,这里是渐渐.
  正坐:端正坐的姿势.
  俄而:一会儿.
  中间(jiàn):其中夹杂着.
  力拉崩倒:劈里啪啦,房屋倒塌.力拉:拟声词.
  火爆声:烈火燃烧物品爆裂的声音.
  齐作:一齐出现.
  曳屋许许(hǔhǔ)声:(众人)拉塌(燃烧着的)房屋时一齐用力的呼喊声.曳:拉.许许:拟声词.
  凡所应有,无所不有:凡是在这种情况下应该有的声音,没有不具备的.形容声音之杂.
  虽:即使.
  不能指其一端:不能指明其中的(任何)一种(声音).
  名:说出.
  于:在.
  是:这.
  变色:面色改变.
  离席:离开座位.
  奋袖出臂:扬起袖子,露出手臂.
  出:露出.
  股:大腿.
  战战:打哆嗦,打战.
  几:几乎.
  先走:抢先逃跑.
  群响毕绝:各种声音全都没有了.
  撤屏:撤去屏风.
一词多义
  1.坐:众宾团坐(坐下) 满坐寂然(同“座”,座位)
  2.乳:妇抚儿乳(喂奶) 儿含乳啼(乳头)
  3.而:既而儿醒(表时间副词的词尾,不译) 妇拍而呜之(连词,表并列)
  4.妙:众妙毕备(妙处) 以为妙绝(好)
  5.指:手有百指(手指) 不能指其一端(指出)
  6.绝:以为妙绝(极) 群响毕绝(停止) 率爱妻子邑人来此绝境(与世隔绝)
  7 备:众妙毕备(具备) 前人之述备矣(详尽)
  8.发:一时齐发,众妙毕备(发出) 舜发于畎亩之中(被任用) 发闾左谪戍渔阳(征发)
  野芳发而幽香(开放) 黄发垂髫,并怡然自乐(头发)
  通假字
  满坐寂然(“坐”同“座”,座位.句意:全场静悄悄的.)
古今异义
  1.会,古:适逢 今:会议
  2.但,古:只 今:转折连词,但是
  3.稍,古:渐渐 今:稍微
  4.间,古:夹杂 今:事物两端之间
  5.股,古:大腿 今:量词 
  6.走,古:跑 今:行走
  7.是,古:这,那 今:判断动词
  8. 虽,古:即使 今:虽然
词类活用
  1、京中有善口技者(善:形容词活用为动词,擅长.句意:京城里有个擅长表演口技的人.)
  2、不能名其一处也(名:名词活用为动词,说出.句意:不能说清其中一个地方.)
  3、会宾客大宴(宴:名词活用为动词,举行宴会.句意:正赶上一家摆酒席大请宾客.)
  4、遥闻深巷中犬吠(遥:形容词活用为状语,远远地.)
  5、妇抚儿乳(乳:名词活用为动词,喂奶.)
  6、妇手拍儿声(手:名词活用为状语,用手.)
  7、众妙毕备(妙:形容词活用为名词,妙处)
特殊句式
  倒装句:会宾客大宴(宾语前置句:“会大宴宾客”句意:正赶上一家摆酒席大请宾客.)
时间量词
  少顷 既而 是时 一时 未几 忽 俄而 忽然
  1.表示突然发生:忽 忽然
  2.表示同时发生:一时
  3.表示相继发生:既而
  4.表示在特定的时间内发生:是时
  5.表示过了很短时间就发生:俄而 少顷 未几